Chris Anderson, editor in chief of Wired magazine, gave the keynote at Localization World today. He discussed "freemium" concepts described in his new book, Free: The Future of a Radical Price.
Off the top of my head, here are a few examples of "freemium" products and services in the localization industry:
- News and information from various websites
- Online services like Lingotek's TM which has a price only for major installations and support
- Shareware like Catscradle that is free to try but priced to buy
- Machine translation services like SDL's Free Translation which can then lead users to purchase human translation and/or enterprise machine translation systems
- Almost every translation-related venture by Google
- CSOFT recently came out with a free website (www.l10nworks.com) that includes some good information and free localization tools - many of the tools were developed by their own engineers, thus featuring their own expertise as a teaser to potential clients
Can you think of any categories of "freemium" models in the localization industry that are not yet in the above list?
1 comments:
What about test translations? ;)
Post a Comment