Quick report from Localization World: Aaron Schliem, CEO of Glyph Language Services, and Boyd Timothy, co-founder of Appigo, shared some practical advice for iPhone App Localization this morning. This was based on their experience localizing Appigo Todo, one of the top selling "to do" lists on iPhone.
Some of the challenges mentioned inlcude:
- Not only are there the space constraints that come with mobile apps, but there is no standard character width, so LSPs can't just ask the clients, "how characters do we have for the translation?"
- Simulators can not recreate everything for testing (push notification, netowrk commentary, etc.) and there are a limited number of devices that can be enabled for testing
0 comments:
Post a Comment